L'Attacco dei Giganti, il Forum italiano Ufficiale!

EPISODIO 3

« Older   Newer »
  Share  
view post Posted on 15/4/2017, 21:28     +1   -1
Avatar

Recluta

Group:
Gruppo Premium
Posts:
130
Reputation:
+149

Status:


@Ryoko74, allora anche Reiner dovrebbe conoscerla, essendo un eldiano del ghetto, e invece... A meno che in 60 anni che Ymir vagava come gigante scemo sia cambiata la lingua, ma non penso sia così semplice.
Inoltre teniamo in conto che la scatoletta (e la bottiglia d'alcol) sono lì da molto prima che loro arrivassero, dato che quella lingua è a loro sconosciuta.
Ma alla fine, si parla tanto di banditi nel manga, ma qualcuno sa chi cavolo le ha portare quelle cose?
 
Top
view post Posted on 15/4/2017, 21:39     +4   +1   -1
Avatar

Polizia Militare

Group:
Gruppo Premium
Posts:
2,540
Reputation:
+4,010
Location:
Nel verde dipinto di verde

Status:


CITAZIONE
Strato, purtroppo è marketing. Levi è il personaggio più amato, la gente lo ama e vuole vederlo A PRESCINDERE.

Francamente mi sono rotta le scatole di giustificare tutto con la scusa del marketing. Qui si parla della caratterizzazione dei personaggi e dei rapporti che hanno fra loro. Rimuovendo la scena in cui Ymir si prende gioco di Connie per cercare di distoglierlo dal pensiero della madre, così come la scena della scatoletta di aringhe impedisci agli spettatori di entrare in empatia con personaggi che finora si sono visti pochissimo e che non avranno più altre occasioni di aprirsi al pubblico. Dopo quattro anni di attesa ci si aspetta un buon lavoro, non una roba buttata lì per giusto fare soldi, con episodi dimezzati e personaggi trascurati.

No, mi spiace ma la scusa del marketing non regge, perché stai letteralmente togliendo la possibilità alle persone di creare un'empatia con altri personaggi che non siano i protagonisti. E questo a casa mia si chiama lavorare col culo, puntando sul fanservice e sui luoghi comuni che in un'opera come AoT c'entrano come i cavoli a merenda.

Sulla cosa del Bene/Male sono sicura che faranno di tutto per evidenziarla.

La decisione di inserire il flashback sulla morte di Marco già la dice lunga su quanto ce la metteranno tutta per far credere alla gente che i guerrieri siano dei pezzi di merda. Come se il fandpm non fosse già abbastanza rincoglionito.


Comunque spero che rimedino nel prossimo, anche perché messa così la scena delle aringhe non ha senso:

"Ymir... tu!"

Ymir tu cosa? De che sta a parlà? Perché c'ha in mano na lattina?
Devono spiegarla per forza, gay joke o no. Devono far vedere che su quelle aringhe c'è una fottuta scritta in un'altra lingua.

Detto ciò, ecco la mia reazione dopo aver visto l'episodio:

 
Top
Ryoko74
view post Posted on 15/4/2017, 21:44     +1   +1   -1




CITAZIONE (Dot Pixis @ 15/4/2017, 22:27) 
Esatto Ryoko, concordo con te. Comunque, metti sotto spoiler il tuo commento, perchè citi episodi ancora non avvenuti nell'anime :)

Max, mi trovo in parte d'accordo con te. Nel senso, io nemmeno mi ero accorto dello stravolgimento della conversazione. Inoltre è una cosa che la maggior parte dei fan può nemmeno aver notato. Tuttavia mi rendo conto che effettivamente questa cosa possa far storcere il naso ai lettori più attenti del manga

Fatto capo! Dopo tanti anni non ricordo piú quali oav sono già usciti e quali no...

CITAZIONE (SherrYmir @ 15/4/2017, 22:28) 
@Ryoko74, allora anche Reiner dovrebbe conoscerla, essendo un eldiano del ghetto, e invece... A meno che in 60 anni che Ymir vagava come gigante scemo sia cambiata la lingua, ma non penso sia così semplice.
Inoltre teniamo in conto che la scatoletta (e la bottiglia d'alcol) sono lì da molto prima che loro arrivassero, dato che quella lingua è a loro sconosciuta.
Ma alla fine, si parla tanto di banditi nel manga, ma qualcuno sa chi cavolo le ha portare quelle cose?

Io ho sempre dato per scontato che Reiner faccia finta di non saperla leggere. Ymir non è altrettanto furba e difronte alla precisa insinuazione di Reiner non sa che rispondere.
 
Top
Orange4
view post Posted on 15/4/2017, 21:56     +3   +1   -1




CITAZIONE (Ryoko74 @ 15/4/2017, 20:52)
occasione della trasformazione dell ragazza.

In fondo la scatoletta è il vero punto focale del discorso tra Ymir e Reiner, non i gusti sessuali dei due ragazzi!
In che lingua è scritta? Perchè Ymir riesce a leggerla? Reiner veramente non la sa leggere? All'epoca fu ipotizzato che si trattasse della antica lingua del popolo di Ymir e che Ymir fosse la stessa tipa citata dal gigante che si rivolse ad Ilse, sopravvissuta nei secoli. Oggi sappiamo (parolona, con Isayama tutto è sempre dubbio) che Ymir era solo una eldiana qualunque spacciata per una dea da un ciarlatano.
Quindi rimane assolutamente irrisolto il mistero.....
Io personalmente propendo per la teoria che sia banalmente una scritta in lingua di Mahle, lingua che gli eldiani del ghetto sicuramente conoscono e che gli eldiani di Paradi in teoria non dovrebbero conoscere....

Secondo me potrebbe essere una lingua molto antica, che Ymir conosce perché quando la spacciavano per Dea l'ha imparata (magari da testi antichi, o cose così) mentre Reiner non la conosce perché non é una lingua parlata attualmente a Mahle o nei ghetti. Un po' come il latino, se non te lo studi non hai idea di cosa sia.
Comunque dal manga Reiner mi sembrava piuttosto convincente quando ha detto di non capire una parola della scatoletta, quindi io credo davvero che non la sappia leggere
 
Top
view post Posted on 15/4/2017, 21:56     +1   +1   -1
Avatar

Recluta

Group:
Gruppo Premium
Posts:
130
Reputation:
+149

Status:


@Ryoko74
Mah, sai una cosa?
Io ho sempre pensato che a Ymir fosse "scappata" quella frase, cioè l'ha detta perché le è venuto naturale, ma poi se ne sia pentita quando Reiner le ha chiesto la scatoletta, e penso si veda dalla sua iniziale esitazione.

Detto questo, Reiner mi sembra veramente stupito, ma potrebbe essere il Reiner "soldato" a parlare, e non il guerriero.
 
Top
view post Posted on 15/4/2017, 22:03     +3   +1   -1
Avatar

Recluta

Group:
Gruppo Premium
Posts:
438
Reputation:
+494
Location:
a Sulmona tra 100 anni

Status:


Buonasera.

Facciamo che parto a commentare dal terzo episdio :-P
Riguardo la scena della scatoletta anche io penso che la faranno rivedere(quando non si sa... :asd:), anche perché pare che l'abbiano messa così, senza un prima e un dopo. Cioè tutti a dormire e il frame dopo Reiner ed Ymir che si scambiano sguardi profondi.
Penso di essere più o meno d'accordo con te strato sulla questione Ymir e Connie, ma non dimentichiamoci che
c'è ancora il momento in cui lei gli darà un colpetto affettuoso sulla testa prima di traformarsi(quanto l'ho adorata Ymir in quel momento.), e non è detto che non aggiungeranno quello che oggi è mancato. Nel senso, qualcosa si può recuperare ancora.

Insomma, nonostante il fatto che alcune cose dette dai personaggi non quadrassero rispetto a come sono presentate nel manga, nel complesso ho avuto la sensazione che la puntata scorresse bene. Ad esempio bella la parte con Rico(mi sa che mi piacciono i personaggi secondari), o Reiner che cerca di spronare il compagno. Inoltre le ricostruzioni dei luoghi mi sono sembrate abbastanza fedeli. L'unica cosa è che sì, Sasha non c'entrava proprio niente. Che poi pure qui, come gli è arrivata la patata in mano?

Oi ragazzi comunque è bellissimo vederlo con i sottotitoli in lingua originale, certe voci mi piacciono troppo, tipo quella di Ymir.

edit: mi sono persa qualche mesaggio mentre scrivevo :ueue:
 
Top
view post Posted on 16/4/2017, 00:22     +3   +1   -1
Avatar

Recluta

Group:
Fan
Posts:
129
Reputation:
+111

Status:


La puntata l'ho apprezzata abbastanza, ma meno delle precedenti. I motivi li avete elencati voi, la scena di Reiner e Ymir non ha proprio senso messa così: mettendomi nei panni di uno che ha visto solo l'anime, sono abbastanza sicuro che mi sarei chiesto "ma che cazzo di senso ha quello che ho visto?". Sembrava davvero, in tutto, una delle scene che vengono messe come anticipaione alla fine.

A questo punto io do per scontato che nel prossimo episodio faranno vedere tutto dalla prospettiva di Ymir, Connie and co, e che quindi le scene che qua non hanno senso o mancano verranno inserite/approfondite in quell'occasione.

Levi che dice a Mikasa di proteggere Eren non si può sentire, out of character come non mai.

L'aggiunta di Sasha IMHO ha senso, visto che nel manga sparisce. Almeno qua ci dicono quando è tornata. Ma quella scena non funziona a prescindere da ciò: qua non ho percepito il brevissimo "salto temporale" che nel manga "censurava" il nome di Krista, e il risultato è che sembra che tutti stiano parlando di Sasha, che entra proprio nel momento in cui dicono "LEI!?"
 
Top
view post Posted on 16/4/2017, 07:21     +3   +1   -1
Avatar


Group:
Grafica&Amministrazione
Posts:
2,654
Reputation:
+8,388,669
Location:
19h 50m 46.99s,
+08° 52′ 05.95″

Status:


La faccia di certi personaggi nel vedere il Gigante Bestia :asd:


Edited by DanChrysaetos - 16/4/2017, 09:20
 
Top
Ryoko74
view post Posted on 16/4/2017, 09:06     +1   -1




Ho riguardato il manga, versione Panini. Levi veramente dice a Mikasa di proteggere Eren e solo dopo aggiunge "mi raccomando, controllati".
 
Top
MaximumDante
view post Posted on 16/4/2017, 09:09     +1   -1




Hai ragione, poi ho riguardato. Purtroppo Levi rimane comunque completamente OC perche è assolutamente fuori dal personaggio una frase del genere, senza un qualche consiglio/morale. :(
Comodo togliere i difetti ai due protagonisti.
 
Top
view post Posted on 16/4/2017, 12:04     +1   -1
Avatar

Recluta

Group:
Fan
Posts:
129
Reputation:
+111

Status:


CITAZIONE (Ryoko74 @ 16/4/2017, 10:06) 
Ho riguardato il manga, versione Panini. Levi veramente dice a Mikasa di proteggere Eren e solo dopo aggiunge "mi raccomando, controllati".

Azz, ho preso un granchio. Non me lo ricordavo asolutamente
 
Top
view post Posted on 16/4/2017, 15:52     +4   +1   -1
Avatar

Allievo della Scuola d'Armi, cavaliere di solcanubi

Group:
Gruppo Premium
Posts:
489
Reputation:
+629
Location:
Oltrenuvola

Status:


Ragazzi secondo me approfondiranno sicuro nella prossima puntata il discorso tra Reiner e Ymir e in generale l'insediamento dei soldati a castel Utgard prima dell'attacco dei giganti guidati dal Bestiale; credo sia stata solo una scelta narrativa dell'episiodio, far scorrere velocemente le scene finali in modo da rendere la contemporaneità tra lo spuntare della luna, l'attacco dei giganti, il mettersi in cammino di Eren e co. verso il castello. Tra l'altro anche negli episodi precedenti (e nel manga) questa parte della storia va molto a spezzoni paralleli con inizi sfalzati (del tipo "6 ore dopo bla bla... 2 giorni prima...12 ore dopo"). Che poi è vero, fin ora han fatto vedere assai Eren Armin e Mikasa, maad esempio il cap 37 è praticamente per più di metà basato su loro sul carretto. e poi scesi, con Haji, Levi e il pastore, quindi quanto meno qua non mi paiono "aggiunte" forzate per mantenere l'attenzone sempre sui protagonisti
Poi la prox puntata saràmolto incentrata su Reiner, quindi
se davvero taglieranno il "coming out" (che poi non mi è chiaro, nell'originale giapponese dice proprio di non essere interessato alle donne?) lo vedremo alla prossima


Riguardo alla scatoletta (spoiler alert fino al cap 92)
Bella l'idea della lingua mahleniana! Anch'io come Ryoko74, anche rileggendolo ieri il capitolo, ho avuto l'impressione che Reiner sappia leggere segni ma finga di non riconoscerli; effettivamente però più che la lingua "corrente" di Mhale concordo con Orange4 nel supporre possa essere una vecchia lingua/simbologia di Mahle che però magari insegnano parallelamente ai ragazzini, anche eldiani (come a noi magari insegnano il latino, o ancor maglio il greco e il suo alfabeto a chi fa il classico) ma che gli eldiani delle mura non conoscono; un punto su cui mi son soffermato in partioclareè Zeke che precisa, nel dialogo con Mike "parliamo la stessa lingua no?", e lui come RBA son cresciuti a mahle; poi negli ultimi capitoli eldiani e malheniani sul fronte si parlano tranquillamente, quindi a meno che tutti gli eldiani del ghetto non siano bilingue e Isayama non abbia fatto intuire che con loro parlano un'altra lingua (però ad esempio con lo slavo catturato lo fa capire che lui ne parla un'altra)potrebbe essere che mahle e eldia parlino la stessa lingua...(scrivendolo però mi sta sembrando strano...). Tra l'altro quelli sulla scatoletta viene fatto pensare e vedere siano come "geroglifici", o comunque una simbologia antica...in tutto questo che cavolo ci faceva la scatoletta malheniana a Utgard? un'idea che mi è balenata ora è che fossero le provviste di Zeke, avrebbe senso? in fondo arrivato a paradiso doveva pur mangiare, e il cibo in scatola è pratico da portarsi dietro e dura a lungo; magari aveva pernottato la prima di trasformare i "Ragakoiani"
PS avete visto le facce di Bertold e Reiner al veder il bestiale XD "porca miseria è arrivato il pelosone a menarcii perché siamo in ritardo con la missione" :asd:
EDIT: ripensandoci però se fossero provviste di Zeke e in generale il fatto che siano provviste rende un po' insensata l'idea che le scritte sopra siano in lignua antica...come se nel tonno di oggi ci mettessero scadenza e valori alimentari in greco o peggio in egiziano XD quindi forse davvero è la lingua di mahle e gli eldiani del ghetto son bilingue


CITAZIONE (Ryoko74 @ 16/4/2017, 10:06)
Ho riguardato il manga, versione Panini. Levi veramente dice a Mikasa di proteggere Eren e solo dopo aggiunge "mi raccomando, controllati".

Anche la traduzione di mangaeden corrisponde a quanto detto nell'anime, però "controllati" Levi lo dice sempre a Mikasa (almeno cosi capisco... ho sempre dubbi nell'interpretare chi punti la freccia dei baloon nei manga XD), nella puntata lo dice ad Eren di non farsi prendere dalla rabbia e non commettere lo stesso errore
http://cdn.mangaeden.com/mangasimg/4b/4b6c...26b6b307f09.png
http://cdn.mangaeden.com/mangasimg/8e/8ec3...18d85254327.png
in generale mi sembra per l'anime si stiano attenendo molto al manga, la maggioranza le frasi sono rispondenti e noto ancora una volta diverse scene (se non l'intero episodio) con le stesse inquadrature e prospettive delle tavole del manga

EDIT2 PPS: Buona Pasqua ragazzi! approfitto di sto commento per augurarvi una buona giornata (ormai serata XD) sperando che vi siate rimpinzati a dovere e lo facciate ancor più domani ;)

Edited by Skyloft - 16/4/2017, 17:27
 
Contacts  Top
view post Posted on 16/4/2017, 16:06     +1   -1
Avatar

Recluta

Group:
Fan
Posts:
129
Reputation:
+111

Status:


A dire il vero io quello di Reiner non l'ho mai percepito come un coming out, mi è sempre sembrata più una battuta. Fra l'altro dice più volte che gli piace Krista.
 
Top
MaximumDante
view post Posted on 16/4/2017, 16:10     +4   +1   -1




Si,ma ricordiamoci che Reiner è anche quello che soffre di un serio problema di personalità multipla. Il Reiner soldato e il Reiner guerriero.
Il primo è quello devoto alle Mura e interessato a Christa. Quello guerriero, ossia il vero Reiner, è tutt'altra persona. Ci sono serie probabilitv che sia omosessuale ma alla fine sta a come la vede il singolo lettore. Per come la vedo io, se Reiner non avesse sto problema mentale, le ragazze non le guarderebbe manco col binocolo. Credo che sentisse qualcosa per Bert.
 
Top
view post Posted on 16/4/2017, 19:36     +5   +1   -1
Avatar

Polizia Militare

Group:
Gruppo Premium
Posts:
2,540
Reputation:
+4,010
Location:
Nel verde dipinto di verde

Status:


CITAZIONE (MaximumDante @ 16/4/2017, 17:10) 
Si,ma ricordiamoci che Reiner è anche quello che soffre di un serio problema di personalità multipla. Il Reiner soldato e il Reiner guerriero.
Il primo è quello devoto alle Mura e interessato a Christa. Quello guerriero, ossia il vero Reiner, è tutt'altra persona. Ci sono serie probabilitv che sia omosessuale ma alla fine sta a come la vede il singolo lettore. Per come la vedo io, se Reiner non avesse sto problema mentale, le ragazze non le guarderebbe manco col binocolo. Credo che sentisse qualcosa per Bert.

Io invece credo di sentire qualcosa per te, Max :wub:


@Skyloft: mi stai ponendo in serie difficoltà con wrager, perché prima era lui il saggio del forum ma tu gli stai tenendo testa in una maniera...
Che poi andate pure d'accordo. Cioè, non mi va di farvi litigare per il trono :fg: Saggizza di meno, per favore.
 
Top
43 replies since 10/4/2017, 16:15   1741 views
  Share